Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
记者去警察局了解案情。
Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
记者去警察局了解案情。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les exemples suivants rendent compte de la situation.
下的几个例子说明了这方
的情况。
Les individus doivent rendre compte de leurs actes.
个人应当对自己的行动负责。
L'assemblée rend compte de ses activités au conseil.
大会在活动中对理事会负责。
Le Comité rend compte de ces consultations au Conseil.
委员会将咨商情况报告理事会。
Le paragraphe 2 rend compte de pratiques commerciales utiles.
第2款反映了现有的、实用的商业惯例。
La section III rend compte de la situation au Darfour.
第三节注意到达尔富尔的情况。
Il doit rendre compte de ses activités devant le Sejm.
它必须对其活动向众议院负责。
Le rapport rend compte de ces changements et du contexte.
报告反映了这些这种环境。
Toutes les personnes inculpées doivent rendre compte de leurs actes.
所有被起诉的人必须为其行为负责。
La section V du présent rapport rend compte de ces progrès.
本报告的第五节就是据此提供的最新信息。
Tous les membres du Conseil doivent rendre compte de leurs actions.
我们认为,所有安理会员都应对它们的行动负责。
Il rend compte de ses travaux à l'Assemblée populaire suprême.
中央人民委员会的工作对最高人民会议负责。
Les responsables de tels agissements devraient rendre compte de leurs actes.
应将这种行为的罪魁祸首绳之以法。
Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à ces demandes.
秘书处将就上述两项请求提出报告。
Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à cette demande.
秘书处将就此事提出报告。
Ses efforts obligeront les responsables à mieux rendre compte de leurs actions.
他的努力无疑将确保更高度的问责制。
3 Les lignes qui suivent rendent compte de ces trois tables rondes.
圆桌会议的具体情况如下。
L'Autorité rend compte de ses travaux dans des communiqués de presse.
管理局以新闻稿方式宣传它的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。